Questões ENEM !!!!!!

Questões ENEM !!!!!!

seminário (comparação e metáfora).

Imagem de perfil user: cinthya Melo
cinthya Melo

Anúncios

1

(AEVSF/ Facape - adaptada) No trecho “um mundo sem adjetivos é triste como um hospital no domingo” existe a seguinte figura de palavra:

Catacrese
Metáfora
Sinédoque
Antonomásia
Comparação
2

"(Uel) Onde estás É meia-noite... e rugindo  Passa triste a ventania, Como um verbo de desgraça, Como um grito de agonia. E eu digo ao vento, que passa Por meus cabelos fugaz: “Vento frio do deserto, Onde ela está? Longe ou perto?” Mas, como um hálito incerto, Responde-me o eco ao longe: “Oh! minh’amante, onde estás?...” Vem! É tarde! Por que tardas? São horas de brando sono, Vem reclinar-te em meu peito Com teu lânguido abandono!... ’Stá vazio nosso leito... Stá vazio o mundo inteiro; E tu não queres qu’eu fique Solitário nesta vida... Mas por que tardas, querida?... Já tenho esperado assaz... Vem depressa, que eu deliro Oh! minh’amante, onde estás?... Estrela — na tempestade, Rosa — nos ermos da vida, Íris — do náufrago errante, Ilusão — d’alma descrida! Tu foste, mulher formosa! Tu foste, ó filha do céu!... E hoje que o meu passado Para sempre morto jaz... Vendo finda a minha sorte, Pergunto aos ventos do Norte... “Oh! minh’amante, onde estás?” (CASTRO ALVES, A. F. Espumas flutuantes. São Paulo: Companhia Editora Nacional, 2005. p. 84-85"

Em “Como um verbo de desgraça, / Como um grito de agonia.”, a antítese opõe a fugacidade do vento à tristeza da ventania.
Os versos “Tu foste, mulher formosa! / Tu foste, ó filha do céu!...” comparam a amada à triste e fugaz ventania, pois ambas impedem seu brando sono
A comparação presente nos versos “Mas, como um hálito incerto, / Responde-me o eco ao longe:” reforça a ausência de resposta sobre o paradeiro da amada.
A antítese, presente em todo o poema, é exemplificada pelos versos “... E hoje que o meu passado / Para sempre morto jaz...”.
3

(PUC-SP-2007) QUESTÃO 2. Em uma grande concessionária de São Paulo leu-se a seguinte chamada: “Queima total de seminovos”. A mesma estratégia foi utilizada em uma chamada de um grande hipermercado, em que se podia ler: “Grande queima de colchões”. Acerca dos sentidos criados por essas chamadas, é apropriado afirmar que

em ambas o sentido é metafórico e não pode ser apreendido porque é incoerente.
em ambas há uma utilização da linguagem em seu sentido estritamente literal.
em ambas o sentido é metafórico e é apreendido apenas pelas regras gramaticais.
em ambas o sentido é metafórico e é apreendido pela associação com o contexto.
4

(ENEM 2012) Aquele bêbado — Juro nunca mais beber — e fez o sinal da cruz com os indicadores. Acrescentou: — Álcool. O mais, ele achou que podia beber. Bebia paisagens, músicas de Tom Jobim, versos de Mário Quintana. Tomou um pileque de Segall. Nos fins de semana embebedava-se de Índia Reclinada, de Celso Antônio. — Curou-se 100% de vício — comentavam os amigos. Só ele sabia que andava bêbado que nem um gambá. Morreu de etilismo abstrato, no meio de uma carraspana de pôr de sol no Leblon, e seu féretro ostentava inúmeras coroas de ex-alcoólatras anônimos. ANDRADE, C. D. Contos plausíveis. Rio de Janeiro: Record, 1991. A causa mortis do personagem, expressa no último parágrafo, adquire um efeito irônico no texto porque, ao longo da narrativa, ocorre uma

apresentação gradativa da coloquialidade da linguagem.
aproximação exagerada da estética abstracionista.
citação aleatória de nomes de diferentes artistas.
metaforização do sentido literal do verbo “beber”.
exploração hiperbólica da expressão “inúmeras coroas”.
5

extra !!!!!! Quem amou o trabalho?

eu
eu amei
Quizur Logo

Siga nossas redes sociais:

Incorporar

Para incorporar este quiz ao seu site copie e cole o código abaixo.